jueves, 10 de septiembre de 2009

Diccionario granaino

A

* Amotos: moto en granaino. Habitualmente usado en plural, incluso para referirse a una sola amotos. Muy usado tanmbién en su diminutivo,esta vez en singular: amotillo. Ejemplo: "Joe con la mierda amotos der chavea".

* Apollardao: Sinónimo de agilipollao. Estar atontao.

* Adiuuu: adios,se dice cuando pasa algo sorprendente

* Andaa y que te den: Forma más coloquial de decir adiós o mandar a tomar por culo a alguien

* Aaeh: Con esta expresión se pueden terminar muchas frases para estimular a nuestro interlocutor: “toy reventao aeh?”.

Los expertos barajan muchas posibilidades sobre el origen de este misterioso y legendario vocablo granaíno. La teoría dominante apunta a que es una contracción de la palabra "¿Sabes?", pero aún no hay nada concluyente. Es ampliamente utilizada por los yonis mientras mascan chicle y después de hacer un derrape con su ciclomotor: "Casi me estrello con er coshe ese ¿aeh?". También es muy utilizada por éstos como instrumento reivindicativo: (después de un combate sobre cuál de los dos yonis tiene la mejor canción en el móvil, se erige uno como el ganador) "Quien tiene er temaso guapo ahora ¿aaaaaeeeeeeeeeeh?"

B

* Bocaná: Usado como interjección, dícese de aquel comentario poco oportuno en dichas condiciones. que no suscita la risa de los allí presentes. Ej.: "¡Que bocaná!". También conato de vómito, usado real o figuradamente. Ejemplo: "Me dio una bocaná al ver a la Jeny aquella".

* Bonico/a: Expresión tipica que viene a expresar belleza, estéticamente agradable, y aplicable a múltiples sujetos, ya sean personas, objetos, animales…

* Buhero: Incisión o hendidura que se produce en algunas superficies, también llamado hoyo.

* Bulla: Prisa, falta de tiempo para realizar cualquier tarea: "me voy que tengo bulla que me dejao las puertas empar empar y se escapa er gato".

C

* Conti coneso: Expresión que se coloca antes de enunciar una frase de advertencia, precaución o consejo: "No llueve, pero conti coneso llévate el paraguas".

* “Comer la boca a alguien”: Muy utilizada en la jerga juvenil para definir un intercambio de jugos salivales entre dos individuos. “El otro dia le comí la boca a la una morenaza, aaeh?”

* Cuchi : Sinónimo granaino de caramba. Ejemplo: "cuchi er tio".

* Curcusilla: Parte baja de la columna o coxis.

* Chavea: Es el tipico niñato Granadino generalmente , se indentifica con el chaval de unos 16 o 17 años rapado con mechas y pendientes sobre una mierda amototillo repintada y ruidosa y suele acompañarle de paquete una niñata prototipo cajera del carrefour hiperepintada , tambien denominada Yoli, o Jeny.

* Chispilla: Unidad de medida universal similar a la mihilla, aunque generalmente su valor es menor que el de ésta.

* Chispitilla: Unidad de medida fraccionaria de chispilla. Su valor depende en cada caso de las circunstancias, aunque normalmente es bastante pequeño.

* Chupacharcos: Desatrancador de mano. Frase: “Bonico ven pa cá con el chupacharcos, mételo en el buhero a vé ci se dezantranca”

* Cuchi er tio : expresión utilizada para referirse a un tercero en un cierto tono de admiración ya sea positivamente o negativamente. ¡Cuchi er tío ! ¿no pué correrse una mititilla pallá?

D

* Dese: Sustantivo universal referido a cualquier objeto tangible o intangible. Ejemplo: "niño, tráeme el dese", donde "dese" puede ser cualquier estructura, atómica o no.

E

* Encartar: Palabra muy usada en el granaíno que se emplea para indicar si algo viene bien o no.

* En paraje de: Estar en condiciones de.

* Eh capah: Se dice de alguien cuando esta en paraje de hacer algo porque tiene condiciones y conocimientos para ello.

* Enga amos no me joas: No me jodas

* Ehnoclao: Situación en la que se queda el que se da un fuerte viaje en la parte posterior de la cabeza.

* Ehnortao: Abstraido, distraido. Equivalente a las expresiones "sin norte" , "desorientao", "abstraido". ¡ Pepito mira a la pizarra que estas ehnortao!

* Ennortao: Ver "ehnortao".

* En la Vihen!: Expresión de asombro, también se puede decir con R En la Virrgenn

* Escarchao: Que tiene escarcha, horchata en vez de sangre, Ver "ehnortao"

* Espeluzná/o: Despeinada/o

* Explotío: Explosion. Ejemplo: "Aquello pego un explotío de la vihen".

* Enparanoyao: Sinónimo de rayao, lo que viene a significar agobio, confusión.

* Empár empár: Termino designado para describir el hecho de dejarse abierto una puerta o ventana: "Tas dejao las puertas empár empár".

F

* Foh: interjección de apatía y sentimiento negativo típicamente granadina.

* Follisquear: 1)sinonimo de follar ej: estos san io ar llano la perdiz a follisqueah.

G

* Gobernar: Arreglar

* Golismear: infinitivo de la perifrasis verbal ir de golía, se puede usar con u derivando en Gulismear

H

* Hacer un mandaillo: Expresión usada para cuando no se quieren dar muchas explicaciones de donde se va o que se va a hacer.

* Hacerse el longui: Aplíquese a quien le dices algo y no te hace ni puto caso.

* Habe: particula interrogativa incluida al final de la frase del granaino, para requerir algun tipo de respuesta del oyente. Ejemplo: Uno: El otro dia que pea cogi ,¿habe?. Responde: Hi, ya te vi por la puerta la copera potando

I

* Ioputa: hijo de puta en sentido cariñoso.

* Ir de golía: Dícese de la acción de meter la nariz en asuntos que no son de la incunvencia de uno.

J

* Jeny: Ver "Yoli".

* “Joio por culo”: dicese del sujeto que provoca malestar y conflictos ej: Anda y calla joio por culo

L

* La vin compae: expresión de asombro ante un hecho insólito. Ejemplo: La vin compae que arte tiene la chorba esa.

* La víhen: muy semejante a "La vin compae", pero a título impersonal, ya que no requiere interlocutor. Ejemplo: (Chuck Norris da una patada giratoria) "¡La víhen!"

* Lominmitico: Tan parecido que es igual.

M

* Malafollá: Dícese de una cualidad inmaterial e inherente a todo granaíno. Viene a ser como una mezcla de apatía, desgana y lo contrario de simpatía.

* Mangurrino: Se acepta como sinónimo de yoni/cani.

* Mas pallailla: Es un adverbio de lugar que indica proximidad siguiendo la misma dirección. Sinónimo: "Una mihilla más pallá".

* Me vas a comer to la pipaer coño: Me vas a hacer un cuniliguus, forma de insulto de las "Yoli".

* Mihilla: Unidad de medida universal. Aplíquese a multitud de magnitudes, tales como tiempo, peso, espacio, capacidad, etc. Es la unidad básica del sistema métrico granaíno.

* Mititilla: Unidad de medida fraccionaria de mihilla. Su valor depende en cada caso de las circunstancias, aunque normalmente es bastante pequeño.

P

* Pa ná: Contracción de "para nada".

* Panzá: Ver pechá.

* Papeh: patatas o papas en la variante motrileña del granaíno.

* Patochá: tonterias Ej anda callate y no digas mas patochás. Otra acepción es las folletás. “No folletees mas!”

* Peazo: No significa pedazo como parte si no como superlativo "Vaya peazo Jog que sa comprao el Yoni, Aeh?"

* Pechá: Indica una gran cantidad de lo que sea (generalmente no bueno). "Me he dao una pechá trabajar que no es normah".

* Prevelicao: (Voz de Alhama de Granada) algo que te hace mucha ilusión, alguien esta prevelicao, en niños algún juguete nuevo y el niño esta encantado, prevelicao.

* Polígamo: Zona norte de la periferia granadina, que el granaino usa en su vocablo para describir zonas de peligro o de alta delincuencia. De aqui tambien derivan los terminos poligoneros o poligoneras (poligamer(o/a)s), grado superlativos del chavea y la yoli. Famoso término fuera de las fronteras granainas por su aparición en la canción del plasenciano Roberto Iniesta (Extremoduro), "Me estoy quitando".

* Pollas: Vocablo estrella del granadino , sobre las distintas acepciones que el granadino hace de este termino podrian escribirse libros enteros , aquí van algunos ejemplos:

- no se quiere decir lo que se hace. Ejemplo: "¿que haces?" -- nada , el pollas.
- adjetivo despreciativo ---- Ejemplo " oye carapolla"
- interjeccion que denota molestia o astio------Ejemplo " y la polla er tio" , "¿ que pollas haces?" ( dos frases de las mas usadas al cabo del dia por el granadino)
- como sustituto o complemento de pronombres -------- Ejemplo " y este cubata pa mi polla "
- Expresion muy dificil de clasificar por los liguistas pero muy usada es la de "ni pollas" ,Ejemplo ------ " pues yo voy , ni pollas"
- Expresión de enfado o indignación: “Cuidao con la polla”

* Pollardear: Dar vueltas, hacer el tonto.

R

* Reconcomia: mala conciencia del granaino. Ejemplo: "Eso esta tan mal que me reconcomía hacerlo"

* Regomello: Sensación de preocupación por alguna persona o situación: "Que regomello me da no haber trabajao, tu..."

* Repelunno: Escalofrío que entra cuando se siente de repente frío o miedo.

S

* Saquito: Expresión castiza para combatir el extendido anglicismo de “jersey” – Frase: “Pus no véee er tio der saquito colorao que no me quiere dar un papeh, que esaborio”

* Suh: Pronombre personal de segunda persona del plural. Ejemplo: "Suh ireis ya de una vez?"

* Sibanco: (Voz de Alhama de Granada) se refiere al primer escalón que hay en la puerta de entrada de una casa. (sentarse en el sibanco)

T

* Tah aviao: Sinónimo de "la llevas clara".

* Tinmayao: Contracción de Estoy enmayao. Tengo hambre.

* Tas peio?: (del verbo peer o peerse) sinonimo de tirarse un pedo.

* Temaso: Canción de música electrónica denominada así por los yonis cuando es de su gusto o agrado.

* Tiillo o tiilla: dicese del personaje del q se desconoce su nombre o q causa curiosidad,ej: “Voy a pedirle cambio al tiillo de la barra” o “cuchilo el tiillo este.”

V

* Venacapaca: Típica construcción granaína que se emplea para indicar a alguien que se acerque inmediatamente.

* Veros: Sinónimo de irsus.

* Vieo: Usado como sinónimo de colega. “Ande váaaas vieooo”

W

* Witi: Tonto

Y

* Yoli: Se refiere a la niñata de la prefireria granadina que se distingue por llevar unas botas muy altas y los ojos pintados con rabos, su tono de dialogo podria rayar en la contaminacion acustica por lo elevado y por su contenido ya que la yoli tambien se caracteriza tambien en que 2 de cada tres palabras que dicen son el término "pollas". Se caracterizan también por no usar las piernas para andar, ya que siempre están subidas en la moto de algún yoni.

* Yoni: Sinónimo de Cani.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

IBSN: Internet Blog Serial Number 0-02-001-1492